I'm a fool to want you suena así
I'm a fool to want you
Soy una tonta por quererte
I'm a fool to want you
Soy una tonta por quererte
To want a love that can't be true, a love that's there for others too
Por querer un amor que no puede ser verdadero [o bien fiel], un amor que se ofrece también a otras
I'm a fool to hold you
Soy una tonta por abrazarte
Such a fool to hold you
¡Tan tonta!
To seek a kiss not mine alone
Por buscar un beso que no es sólo mío
To share a kiss the Devil has known
Por compartir un beso conocido por el Diablo
Time and time again I said I'd leave you
Una y otra vez dije que te dejaría
Time and time again I went away
Una y otra vez me fui
But then would come the time when I would need you
Pero entonces llegaba el momento en que te necesitaba
And once again these words I'll have to say
Y, una vez más, tendré que pronunciar estas palabras:
I'm a fool to want you
Soy una tonta por quererte
Pity me, I need you
Pobre de mí, te necesito
I know it's wrong, it must be wrong
Sé que está mal, debe estarlo
But right or wrong I can't get along without you
Pero, esté bien o mal, no puedo arreglármelas sin ti
I can't get along without you
No puedo arreglármelas sin ti
No hay comentarios:
Publicar un comentario