miércoles, 6 de febrero de 2013

Annie Lennox, Why

Why suena así

How many times do I have to try to tell you that I'm sorry for the things I've done?
¿Cuántas veces tengo que intentar decirte que siento lo que he hecho?
But when I start to try to tell you, that's when you have to tell me "hey... this kind of trouble's only just begun"
Pero, cuando intento decírtelo, es entonces cuando tú tienes que decirme: "este problema no ha hecho más que comenzar"
Tell me... Why?
Dime... ¿por qué?

I tell myself too many times "why don't you ever learn to keep your big mouth shut?"  
Me digo a mi misma tantas veces: "¿por qué no aprendes de una vez a mantener tu bocaza cerrada?"
That's why it hurts so bad to hear the words that keep on falling from your mouth
Es por eso que duele tanto escuchar las palabras que siguen cayendo de tu boca...

Tell me...Why? Why?
Dime... ¿por qué? ¿por qué?

I may be mad, I may be blind, I may be viciously unkind, but I can still read what you're thinking. 
Puede que esté loca, puede que esté ciega, puede que sea hiriente sin piedad, pero aún soy capaz de leer lo que estás pensando

And I've heard it's said too many times that you'd be better off.  
Y he oído decir muchas veces que estarías mejor lejos de mí
Besides...Why can't you see this boat is sinking? 
Además... ¿por qué no puedes aceptar que este barco se está hundiendo? 
Let's go down to the water's edge and we can cast away those doubts
Vayamos hasta la orilla, allí podremos arrojar estas dudas

Some things are better left unsaid, but they still turn me inside out
Es mejor callar algunas cosas, pero de todas maneras siguen hiriéndome

Tell me... Why?
Dime... ¿por qué?

This is the book I never read
Éste es el libro que nunca leí
These are the words I never said

Éstas son las palabras que nunca dije
This is the path I'll never tread,

Éste es el camino en el que nunca pondré mis pies,
These are the dreams I'll dream instead

éstos son los sueños que tendré, en cambio
 
This is the joy that's seldom spread

Ésta es la alegría que pocas veces se ha propagado
These are the tears...
The tears we shed
Éstas son las lágrimas... las lágrimas que derramamos
This is the fear

Éste es el miedo
This is the dread

Éste es el pavor
 
These are the contents of my head 

Esto es lo que hay en mi cabeza
And these are the years that we have spent

Y éstos son los años que hemos vivido
And this is what they represent

Y esto es lo que representan
 
And this is how I feel

Y así es como me siento
Do you know how I feel ?

¿Sabes cómo me siento?
'cause i don't think you know how I feel

Porque yo no lo creo
I don't think you know what I feel

No creo que sepas cómo me siento
You don't know what I feel 

Tú no sabes cómo me siento

No hay comentarios: