miércoles, 6 de febrero de 2013

Johnny Cash, The mercy seat

The mercy seat suena así

It all began when they took me from my home
Todo comenzó cuando me sacaron de mi casa

And put me on Death Row
y me llevaron al Corredor de la muerte
A crime for which I am totally innocent, you know
Un crimen por el que soy totalmente inocente, ya sabéis

I began to warm and chill

Empecé a cogerles cariño y desprecio
To objects and their fields,
a los objetos y a su terreno:
A ragged cup, a twisted mop
un vaso de borde irregular, una fregona retorcida,
The face of Jesus in my soup
el rostro de Jesús en mi sopa,
Those sinister dinner deals
esos siniestros acuerdos en la cena,
The meal trolley's wicked wheels
las infames ruedas del carrito de la comida,
A hooked bone rising from my food

un hueso ganchudo asomando en mi plato,
And all things either good or ungood
y todas las cosas, o buenas o malas

And the mercy seat is waiting

Y el asiento de la misericordia está esperando,
And I think my head is burning
y creo que mi cabeza está ardiendo,
And in a way I'm yearning
y en cierto modo estoy deseando
To be done with all this weighing of the truth.
acabar con todo el peso de la verdad
An eye for an eye and a tooth for a tooth
Ojo por ojo y diente por diente
And anyway I told the truth
Y, al menos, dije la verdad,
And I'm not afraid to die.
y no tengo miedo a morir

I hear stories from the chamber

Escucho historias desde mi celda
Christ was born into a manger
Cristo nació en un pesebre
And like some ragged stranger
y, como algunos forasteros harapientos,
He died upon the cross
murió sobre la cruz
Might I say it seems so fitting in its way
¿Puedo decir que me parece bastante adecuado?:
He was a carpenter by trade
él era carpintero de oficio
Or at least that's what I'm told
o, al menos, es lo que me han contado

My kill hand's tatooed E.V.I.L.

Mi mano asesina tiene tatuado "M.A.L."
Across its brother fist
De un lado a otro de su puño hermano,
That filthy five they did nothing to challenge or resist
esos mugrientos cinco no hicieron nada para desafiar o resistir


In Heaven His throne is made of gold

En el cielo Su trono está hecho de oro
The ark of his Testament is stowed
El arca de su Testamento está guardada 
A throne from which I'm told
Un trono desde el que, me han dicho,
All history does unfold.
toda la historia se despliega
It's made of wood and wire
Está hecho de madera y alambre
And my body is on fire
Y mi cuerpo está ardiendo
And God is never far away.
Y Dios nunca está lejos


Into the mercy seat I climb

Subo al asiento de la misericordia
My head is shaved, my head is wired
Mi cabeza está afeitada, mi cabeza está conectada
And like a moth that tries To enter the bright eye
Y como una mariposa que intenta entrar en el brillante ojo,
I go shuffling out of life Just to hide in death awhile
salgo de la vida arrastrando los pies para ocultarme en la muerte un rato
And anyway I never lied.
Y, al menos, nunca mentí

And the mercy seat is waiting

Y el asiento de la misericordia está esperando,
And I think my head is burning
y creo que mi cabeza está ardiendo,
And in a way I'm yearning
y en cierto modo estoy deseando
To be done with all this weighing of the truth.
acabar con todo el peso de la verdad
An eye for an eye and a tooth for a tooth
Ojo por ojo y diente por diente
And anyway I told the truth 
Y, al menos, dije la verdad
And I'm not afraid to die
Y no tengo miedo a morir

And the mercy seat is burning

Y el asiento de la misericordia está ardiendo,
And I think my head is glowing
y creo que mi cabeza está brillando,
And in a way I'm hoping
y en cierto modo espero
To be done with all this twisting of the truth
acabar con todo el retorcimiento de la verdad
An eye for an eye and a tooth for a tooth
Ojo por ojo y diente por diente
And anyway there was no proof
Y, al menos, no había ninguna prueba
And I'm not afraid to die.
y no tengo miedo a morir

And the mercy seat is glowing

Y el asiento de la misericordia está brillando,
And I think my head is smoking
y creo que mi cabeza está echando humo,
And in a way I'm hoping
y en cierto modo espero
To be done with all these looks of disbelief.
acabar con todas estas miradas de recelo
A life for a life and a truth for a truth
Una vida por otra vida, una verdad por otra verdad
And I've got nothing left to lose
Y no me queda nada que perder,
And I'm not afraid to die.
y no tengo miedo a morir

And the mercy seat is smoking

Y el asiento de la misericordia está fumando,
And I think my head is melting
y creo que mi cabeza se está derritiendo,
And in a way that's helping
y en cierto modo ello ayuda
To be done with all this twisting of the truth.
a acabar con todo el retorcimiento de la verdad
An eye for an eye and a tooth for a tooth
Ojo por ojo y diente por diente
And anyway I told the truth
Y, al menos, dije la verdad,
But I'm afraid I told a lie. 
pero me temo que dije una mentira

No hay comentarios: